约哈斯行耶和华眼中看为恶的事,效法他列祖一切所行的。
And he did that which was evil in the sight of the LORD, according to all that his fathers had done.
法老尼哥立约西亚的儿子以利亚敬接续他父亲约西亚作王,给他改名叫约雅敬,却将约哈斯带到埃及,他就死在那里。
And Pharaohnechoh made Eliakim the son of Josiah king in the room of Josiah his father, and turned his name to Jehoiakim, and took Jehoahaz away: and he came to Egypt, and died there.
约雅敬行耶和华眼中看为恶的事,效法他列祖一切所行的。
And he did that which was evil in the sight of the LORD, according to all that his fathers had done.
利未人从三十岁以外的都被数点,他们男丁的数目共有三万八千。
Now the Levites were numbered from the age of thirty years and upward: and their number by their polls, man by man, was thirty and eight thousand.
大卫将利未人革顺,哥辖,米拉利的子孙分了班次。
And David divided them into courses among the sons of Levi, namely, Gershon, Kohath, and Merari.
革顺的子孙有拉但和示每。
Of the Gershonites were, Laadan, and Shimei.
示每的儿子是雅哈,细拿,耶乌施,比利亚共四人。
And the sons of Shimei were, Jahath, Zina, and Jeush, and Beriah. These four were the sons of Shimei.
雅哈是长子,细撒是次子。但耶乌施和比利亚的子孙不多,所以算为一族。
And Jahath was the chief, and Zizah the second: but Jeush and Beriah had not many sons; therefore they were in one reckoning, according to their father's house.
至于神人摩西,他的子孙名字记在利未支派的册上。
Now concerning Moses the man of God, his sons were named of the tribe of Levi.
革舜的长子是细布业。
Of the sons of Gershom, Shebuel was the chief.